辞書の旅

あいうえお順、辞書名、検索、今日の言葉。辞書への敬意を持ちながら、佐藤嘉洋の解釈を主役として読むページです。

今日の言葉

告げ口

つげぐち

1946 軽口が告げ口になることもあり、曲解されて相手に伝わり、間接的に関係が悪くなるのは避けたい。

この言葉を読む

辞書の旅

佐藤嘉洋は、この言葉をどう旅したか。

辞書の語釈を入口に、佐藤嘉洋の解釈・記憶・文脈へ進むための検索室です。

なにとぞ君
辞書の旅検定 20秒で、佐藤の解釈から言葉を当てる。

なにとぞ君が出す考察・持論を読んで、どの見出し語のことかを4択で選びます。10問連続正解で合格です。

8,633件

#6467
辞書の旅

辞書の前文を読むこともなかなか無いが、作り手は本気だ。

辞書語釈(抜粋)

1
語構成を示すため、語源上からこれを二つの基本部分に分け、「-」でつないだ。
外来語の複合語は、原則として原語の区切りによったが、日本語としての複合意識に従って区切りを入れた...

凡例

見出し語の区切り

#6468
広辞苑
辞書の旅 広辞苑

広辞苑でも中辞典なのが驚く。
私が読破してきたのは、まだ小辞典!
まだまだ日本語を語るには甘い!
……語るけど(笑)

辞書語釈(抜粋)

1、この辞典は、国語辞典であるとともに、学術専門語ならびに百科万般にわたる事項・用語を含む中辞典として編修したものである。

凡例

編集方針

#6479
広辞苑
辞書の旅 広辞苑

ユーモア溢れる序文。

辞書語釈(抜粋)

今日ではスマートフォンのアプリとしても広く利用されている。筆者の如き書籍愛好世代にとっては、花畑に蜜を探る喜悦の喪われた、一種寂寥感があるが、幅広い世代が『広辞苑』を手軽に利用...

第七版の序

(前略)

#6480
広辞苑
辞書の旅 広辞苑

これは良いバランスで書けた。

辞書語釈(抜粋)

(前略)
中国古代の文字文化が脈々と底流となって今日に及んでいることに思い至る時、文化伝統の深さと重さに今更ながら驚かされる。
(後略)

広辞苑序文

第七版の序

#6481
確認待ち
辞書の旅

「書」の書き順をよく間違える。
今回も間違えたので書き直し(笑)

辞書語釈(抜粋)

世界的にもこれほど古くから、かくも多種多様な辞書を伝存する国は多くはなかろう。

第七版の序

#6482
辞書の旅

書も中国から伝来したが、書法を重んじる中国と書道に根差した日本とでは、根本思想が変わってきている。

辞書語釈(抜粋)

日本語は和語と中国から借用された漢語から成り立っており、日本の古辞書は一義的には、中国の文献を理解するため編まれたと言っても過言ではなかろう。

第七版の序

(前略)

#6489
新明解四字熟語辞典
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

ついにやった!
2021年1月から読み始めた新明解四字熟語辞典を読破。
日本に存在する四字熟語のほとんどを通った。相当な勉強になった。

辞書語釈(抜粋)

日本固有の精神を失わずに、西洋伝来のすぐれた学問・知識を摂取し、活用すべきであるということ。

和魂洋才

わこんようさい

頁2021
新明解故事ことわざ辞典
辞書の旅 新明解故事ことわざ辞典

2021年1月から読み進めた新明解故事ことわざ辞典をついに読破!
辞書併読、完遂。
最後の最後も、本当にいい言葉だ!

辞書語釈(抜粋)

人々がお互いに仲良くやっていくことがもっとも大切なことである。
何事も調和が大事であるということ。

和を以て貴しとなす

わ、も、とうと

#6493
新明解四字熟語辞典 確認待ち
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

明日開催の『桃の花presents佐藤嘉洋のトロくさい講演会25』
で読破ライブを敢行。
ついに成し遂げるぞ。
残るはラスト1P。
出席者募集中。
高級中華コース、飲み放題付きで税込10000円。

新明解四字熟語辞典第二版

#6494
新明解四字熟語辞典
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

総索引最終Pでのチョイス。
「日本固有の精神と中国伝来の学問の才。また、日本古来の精神を失わずに、中国伝来の学問を消化し活用すべきであるとちうこと。」という意味。

辞書語釈(抜粋)

和魂漢才(わこんかんさい)……278、682

総索引

#6495
新明解四字熟語辞典
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

難解に挑戦シリーズ。
「自由を束縛されて、思い通りに生きられないもののたとえ。」という意味。
籠の中の鳥と、檻の中の猿の形容。
左遷させられた詩人の白居易とその友人を比喩したらしい。

辞書語釈(抜粋)

籠鳥檻猿(ろうちょうかんえん)……677

総索引

#6497
新明解四字熟語辞典
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

きれいな紅葉になって嬉しい。
意味は「林の中で紅葉を集めてたき火をし、酒を温めて飲むという、秋の風流な楽しみ方を述べた言葉。」とある。

辞書語釈(抜粋)

林間紅葉(りんかんこうよう)……669

総索引

#6499
新明解四字熟語辞典
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

難解に挑戦シリーズ。
意味は「麗しい女性が細い眉を逆立てて怒ること。」とある。

辞書語釈(抜粋)

柳眉倒豎(りゅうびとうじゅ)……653

総索引

#6500
新明解四字熟語辞典
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

書き直しシリーズ。
意味は「ゆく春の景色。転じて、物事の衰えゆくことのたとえ。また、男女の気持ちが互いに通じ合い、相思相愛の仲にあること。」とある。

辞書語釈(抜粋)

落花流水(らっかりゅうすい)……653

総索引

#6501
新明解四字熟語辞典 小説
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

【小説】
「欲求不満なのか?」
「アタイを縛るだけで抱きもしないくせに。あの人ならそんなことしないわ!」
「過去の男と比べるな!」
「なによ、役立たず!」

辞書語釈(抜粋)

欲求不満(よっきゅうふまん)……356、580

総索引

#6503
新明解四字熟語辞典
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

大和撫子 of 新明解四字熟語辞典第二版は、吉岡里帆選手ですでに決定しているので、書だけ書き直しておいた。

辞書語釈(抜粋)

大和撫子(やまとなでしこ)……637

総索引

#6504
新明解四字熟語辞典 小説
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

意味には「口から出まかせに、いい加減な言葉を並べたてたことを深くわびる意。」とある。
【小説】
「俺は船。お前は港。妄言多謝」
「御免よ。あんただけ閉門」

辞書語釈(抜粋)

妄言多謝(もうげんたしゃ)……598、630、631

総索引

#6505
新明解四字熟語辞典
辞書の旅 新明解四字熟語辞典

意味には「邪念がなく、澄み切って落ち着いた心の形容。」とある。
明鏡止水の精神で明るく生こまい。

辞書語釈(抜粋)

明鏡止水(めいきょうしすい)……50、164、223、366、624

総索引